Le vicende rappresentano un chiaro monito sull'importanza di procedere per tempo alla tutela dei propri marchi anche alla luce delle particolarità della legislazione cinese.
These cases are a clear warning about the importance of proceeding in time to protect one's brands in light of the particularities of Chinese legislation.
Verrà applicata la tariffa della mezza pensione, invece che quella relativa alla pensione completa ogni volta che non sarà consumato uno dei due pasti, se comunicato per tempo alla direzione.
It will be applied for half-board, rather than that relating to the full board every time will not be consumed one of two meals, if communicated in time to the direction.
La procedura per l'ottenimento del visto può richiedere alcune settimane, pertanto richiedi il visto per tempo alla scuola superiore/università.
The application for a visa can take several weeks, so put in a request to the college/university on time.
Questo è particolarmente valido nel caso in cui lo spediate come cargo: dovete comunicare per tempo alla linea aerea o alla vostra agenzia di viaggi le misure e il peso della gabbia, sia vuota che contenente l’animale, e il suo peso.
This is particularly true when it is shipped as cargo: you need to get in touch with the airline or your travel agent, and send the measurements and the weight of your pet’s empty cage.
Velasco si è preparato per tempo alla nuova carica, dato che già nella seduta del 10 agosto Riccardo Velasco ha salutato il Consiglio di amministrazione della Fondazione Mach proprio in vista dell’imminente passaggio al centro di ricerca CREA.
Velasco has been preparing for the new office for a while since he had said goodbye to the Board of Directors of the Mach Foundation already in the sitting of 10 August, in view of the imminent move to the CREA research center.
In questo video sono illustrate le principali leggi svizzere e viene spiegato perché è importante pensare per tempo alla pianificazione successoria.
This video explains the most important Swiss laws and shows why it is important to start estate planning early.
All'aeroporto, subito, il primo inconveniente: la nostra auto, prenotata per tempo alla Thrifthy, non c'è.
At the airport, immediately, the first problem: there is not our car, booked in due time to Thrifty.
Affidatevi per tempo alla protezione completa di Retarus E-Mail Security e le sue innovative funzioni di sicurezza.
Choose Retarus E-Mail Security now for end-to-end protection with innovative defense mechanisms.
I paesi sono stati invitati a portare le navi nei porti, e questo è stato fatto per tempo alla leadership, ma non è stato preso molto seriamente da alcuni dei giocatori sulla scena mondiale.
Countries are being encouraged to bring ships into port, and this has been out for a time to leadership, but not much seriousness has been taken by some players on the world stage.
Processo di successione Dedicatevi per tempo alla vostra successione.
Start dealing with the question of succession well ahead of time.
Puoi anche calcolare Il tempo di percorrenza e la distanza tra i luoghi, ad esempio se vuoi offrire agli utenti un modo per filtrare i risultati di ricerca per tempo alla guida.
Travel time and distance between locations can also be calculated, for example if you want to offer users a way to filter search results by drive time.
Se hai bisogno di comunicare in inglese, fallo sapere per tempo alla tua banca così che possa assegnarti un consulente anglofono.
If you need to communicate in English, let your bank know in advance to ensure they can assign you an English speaking contact.
Gli ospiti devono comunicare per tempo alla struttura il loro arrivo anticipato per poter organizzare il trasferimento dall'aeroporto.
Guests must notify this property at the time of booking with their anticipated arrival time in order to arrange transfer from the airport.
Anche in presenza di una grande sicurezza e di regole chiare si dovrebbe provvedere per tempo alla propria vecchiaia e ai propri familiari e iniziare a risparmiare.
While this option offers a high level of security and is subject to clear rules, here too you must make provisions for your old age and your family, and start saving.
Arrivando per tempo alla sede di gioco, cioè all’Hotel Versilia entro le 15:00 del 4 gennaio, siamo autorizzati a giocare il Versilia Festival di Fulvio Fantoni sin dall’inizio: il torneo nazionale a coppie miste e signore.
Coming to the venue in time, that is the Versilia Hotel at 15:00 CET (London time +1) of January 4th, you’re entitled to play the Versilia Festival of Fulvio Fantoni starting from the very beginning: the National Mixed-Ladies pairs.
Il consiglio per evitare code ed attese è di prenotare un tavolo per tempo alla Pizzeria Uno e non arrivare da Portillo’s nel clou degli orari di punta.
My tip to avoid lines and waits is to book a table in advance at Pizzeria Uno’s and don’t arrive at Portillo’s in the rush hours climax.
I solerti indigeni poi si recarono per tempo alla pesca, e le donne a raccogliere legna dal bosco, or attingere acqua, mentre altre poche rimasero alla sorveglianza del fuoco.
The helpful aborigines soon left to go fishing, and the women to collect wood from the bush, or to fetch water, while a few of them stayed to look after the fire.
Possono essere degli inserti a tutta pagina da consegnare per tempo alla redazione del giornale oppure messaggi più brevi (1-2 righe).
These can be full-page inserts that can be given to the bulletin company in advance, or short (1-3 line) messages.
Quando le circostanze lo permettano, la decisione di sospendere l'immunità è notificata per tempo alla Parte avversa.
Whenever circumstances permit, the opposing Party shall be notified, a reasonable time in advance, of the decision to withdraw immunity.
Innanzitutto, è una buona idea presentarsi per tempo alla persona che verrà intervistata, spiegando ciò che si desidera sapere.
First and foremost, it is a good idea to introduce yourself in advance to the person you will be interviewing and let them know what you want to do.
Inoltre è consigliabile pensare per tempo alla pensione, con un piano previdenziale individuale, in grado di garantire un sostegno finanziario adeguato in vecchiaia e in caso di rischio.
It is also advisable to think about retirement at an early stage – with individual pension planning which guarantees financial support in old age and in the case of a risk event.
In questa situazione il trader dovrebbe fare affidamento alla sua logica piuttosto che su un bot preimpostato, poiché il robot non riuscirebbe ad adattarsi per tempo alla nuova situazione.
In this situation, a human logic would benefit the trader more than a pre-setrobot, since the robot will fail to adapt to the new situation. Conclusion
La Chiesa si era infatti preparata per tempo alla guerra: tutte le parrocchie avevano riserve di cibo e acqua, in modo da potere distribuire aiuti alimentari alla popolazione, cristiana e musulmana.
But war did not find us unprepared. The local Church had made preparations a long time before: every parish had supplies of food and water to distribute to the people, Christians and Muslims.
Era tipico per Björn il fatto che lui non mi fece decidere se arrivare per tempo alla sua tumulazione.
It was just like Björn not to let me decide for myself whether to come to his funeral.
Se sai che sarai troppo impegnato per comunicare, fallo sapere per tempo alla tua compagna e cerca di restare in contatto nel migliore dei modi.
If you know you're going to be too busy to communicate, let your partner know in advance and try to stay in contact as best you can.
Dopo una giornata dedicata alla città dirigetevi per tempo alla Stazione di Stoccolma dove prenderete il treno per Kiruna.
Day 3: Make your way to the train station to catch your overnight train to Kiruna. Overnight onboard.
2.4731860160828s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?